上禮拜買了兩部影片
一個是玉米田裡的小孩
之前跟金蒂芬聊到我去瑞士的時候買了一部史蒂芬金的電影給自己當紀念品
他說我買到可是好東西
恩~~~那我就好好的期待大家的討論
我剛從瑞士回來 我給自己的紀念品是一張史蒂芬金的DVD歐
其實買的時候心裡大概知道會看不懂
就算它有英文字幕我可能也會消化不良
甚至連DVD能不能在我的電腦上讀的到我都不能確定
但我還是很高興的買了
這比買巧克力 買錶 等等都讓我覺得更有意思
不過我沒看過這部電影的名子 叫做 contes macabres
金蒂芬見多視廣 可以告訴我這是哪一部小說改編的嗎?
Lillain 於 2007/7/16 14:52 回應
部落主人回覆:
Dear Lillain:
哇,去瑞士耶!真羨慕。
告訴妳,妳買到的DVD可是個好東西喔!
這部片的英文名字叫《The Night of the Crow》,可譯成《烏鴉之夜》;
但不知為何,IMDB網站把它寫成《Disciples of the Crow》,也就是《烏鴉的信徒》。
妳買到的《Contes Macabres》是這部片的法文版。
《The Night of the Crow》出現於1983年,是第六部改編自Stephen King作品的電影。
它的原著是出自Stephen King的短篇小說,敘述一對情侶經過俄克拉荷馬州的一個小鎮,
發現鎮上的小孩成了殺人部隊,連他們的父母也難以倖免於難。而這群恐怖小孩膜拜的神就是烏鴉…。
這是「玉米田的孩子」最早出現的一部電影,
原本有收錄在一套四張的《Stephen King's Nightshift Collection》合集中,但目前已絕版。
後來出現的新版《Stephen King's Nightshift Collection》裡,這部片子不知為何就不見了。
這部片子的導演John Woodward,一生只導過三部電影,這是他的處女作,網友的評價還不錯。
恭喜妳買到史蒂芬金早期的好東西,而且是不易入手的珍貴作品。看完之後再跟大家分享吧!
金蒂芬 於 2007/7/16 18:05 回覆
總之我買到的這部電影跟金蒂芬當出告訴我的故是整個很像
我查的結果 卻發現主角和導演都不一樣 發片的年分也相差一年
所以這到底是怎麼一回事呢?
這一切的疑問只能夠再請教達人才有辦法解開了
不好意思 最近一直有一個疑惑
想再請問金蒂芬
就是之前你跟我說過我買的《Contes Macabres》是《Disciples of the Crow》的法文版,導演是John Woodward
內容聽起來應該是史蒂芬金的玉米田裡的小孩
是1983年的電影
最近看到了號稱玉米田裡的小孩的第一集 Children of the Corn
故事內容聽起來跟Children of the Corn很像
也看了一下片中的名字 起碼女主角都叫Vicky
但是不是同一批演員
可是導演也不是John Woodward 而是Fritz Kiersch
是1984年的電影
阿阿阿阿阿
所以我整個搞不清楚了呀
這兩部電影他們都是改變字同一篇小說嘛?
只是不同導演跟不同演員?
還是一個是電視影集一個是電影?
萬能的金蒂芬
請替小女子解開這個疑惑吧
Lillian 於 2008/2/21 12:42 回應
部落主人回覆:
Hi, Lillian
這兩部電影都是改編自史蒂芬金的小說「玉米田的孩子」,
John Woodward執導的「Disciples of the Crow」在1983年出現,是最早的一部,
隔年才出現Fritz Kiersch執導的「Children of the Corn」。
基本上,這兩部電影的劇情,基本架構是差不多的,
都是一對年輕夫婦到一個小鎮,發現鎮上的孩子把自己的父母殺了。
但由於是不同的人編劇,所以某些部份會改編得不太一樣。
這兩部電影的主角都是那對夫妻--Burton與Vickey,
「Disciples of the Crow」把丈夫的名字簡稱為Burt,
「Children of the Corn」則用全名Burton Stanton。
至於妻子Vickey的角色,在「Children of the Corn」裡飾演Vickey的女演員非常有名--
影集「美女與野獸」和電影「魔鬼終結者」的女主角Linda Hamilton。
以上的說明,不知妳是否還有不明白的地方?若有的話,歡迎繼續提問。
妳看了「Disciples of the Crow」了嗎?好不好看?
真羨慕妳呢~~>
金蒂芬 於 2008/2/21 14:36 回覆
歐 所以原來都是改編自同一篇短篇
但是導演不同人
我在瑞士買到的 據金蒂芬說 是現在極難入手的珍品呢
還記得在1408的試映會中遇到金蒂芬本尊 他還很興奮得跟我說
他原本以為不會再見到這部片了
(實不相瞞 他不跟我說 我甚至連有這部片都不知道)
讓我當場決定一定要找機會借他看
事隔半年 我還是沒有看這部片
有一回在家裡是有機會看的
但是爸媽都在
我媽很不喜歡科幻和恐怖片
且只有英文字幕 我怕他們在旁邊會無聊
後來就一直不了了之
(因為沒有中文版而不了了之的東西還真多 包括了 The stand)
不如先借給金蒂芬看算了
我想他英文這麼好 一定看得懂得
而且這種珍品 就是要跟識貨的人分享阿
因為別人很難了解我們在嗨什麼 orz
阿另外一部片是改編自午夜系列的 The langolier
我看過那系列的小說 講真的翻譯得很生硬
所以整個搞得都不好看了 ==
後來知道這部小說改編成電影過 就一直很想看
那天正好在Y拍用史蒂芬金查最近有什麼東西
一開始還沒不知道這部被大陸翻成海市蜃樓的影片是什麼
心裡還在那邊哼哼哼的說 黑白講 史蒂芬金的電影有哪一部我不知道
休想拿亂七八糟的東西來騙人
點進去一看才發現 這不是我前陣子找得要死的影片嗎!!!
Y拍真得是好東西!!
我真是太幸福了
我下一部要尋找的電影是午夜行屍(Salmen's Lot)
我很愛他的小說
聽說電影也還不錯
可是年代真得有點久遠 說不定還是有機會看的到呢
- Feb 25 Mon 2008 15:03
期待以久的電影
close
全站熱搜
留言列表
發表留言